Google
 

31 mai 2005

Leçon Un

Bonjour, tout le monde! Aujourd’hui, j’ai decidé de créer des leçons de français pas seulement pour mes visiteurs qui veulent apprendre le français mais aussi pour réviser ma propre connaissance de la langue.

Pour notre premier leçon, je vais enseigner les mots et les phrases les plus utilisés en français. Ce sont:

Oui [wi]* – Yes
Non [no] – No
Merci [mersi] – Thank you
De rien [duryan] – You’re welcome
D’accord [dakor] – Okay

Parmi les phrases suivantes, quelques-unes ont deux formes: un pour addresser une personne familière (tu) et l’autre pour addresser une personne formellement (vous).

Comment ça va? [komoŋsava]
(How are you?)

Ça va, merci, et toi/vous? [savamersi] [etwa] [evu]
(I’m fine, thankyou, how about you?)

Bien. [byaŋ]
(I feel good.)

Comme ci, comme ça. [komsikomsa]
(Nothing special.)

Mal. [mal]
(I feel bad.)

Comment tu t’appelles? [komoŋtutapel]
Comment vous vous appelez? [komoŋvuvuzaple]
(What’s your name?)

Je m’appelle _____. [zhumapel]
(My name is _____.)

Je suis _____. [zhuswi]
(I am _____.)

C’est tout pour aujourd’hui mes amis. Á demain!

* Notez que je n’utilise pas l’IPA pour montrer les prononciations; ce sont seulement des approximations.

7 commentaires:

Anonyme a dit…

juste quelques corrections :

c'est "prononciations" ...puis on ne dit pas vraiment "faire repasser" mais "réviser". C'est aussi "la connaissance" donc c'est "ma propre connaissance"...

Zarah a dit…

ah... ouais! merci beaucoup! j'étais tellement pressée quand j'ai écrit ca. merci pour les corrections! ^_^

Zarah a dit…

A propos, est-que je pouvais poser une question? Comment avez-vous trouver mon blog? ^_^

Anonyme a dit…

je ne m'en souviens plus très bien - quelque chose sur les "best bassist players" je crois....peut-être "peyups"- je ne sais plus...

Anonyme a dit…

à propos....il ne faut pas non plus dire "je pouvais poser.." - l'imparfait s'utilise pour une situation dans le passé mais qui n'existe plus, comme "i was reading..." and then something happened - donc la situation n'existe plus.

sinon, c'est super de voir quelqu'un s'interesser vraiment dans une autre langue que l'anglais en essayant de la pratiquer. continue tes efforts and bon courage!

Zarah a dit…

Ah... Je vois. Vous avez etudié le francais a UP aussi? J'ai honte parce que francais, c'etait ma premiere langue de specialisation. Mais parce que je ne l'ai pas pratiquée et parlée depuis longtemps, je perds un peu ma connaissance.

Pour l'utilisation de l'imparfait dans cette phrase, voici mon explication: j'ai pensé que je peux l'utiliser pour exprimer un voeu (http://french.about.com/library/weekly/aa010200.htm)

Merci beaucoup pour les corrections. Je suis en train de préparer la suite des lecons mais je suis un peu occupée alors je ne l'ai pas encore finie. J'espère que vous pouvez la corriger aussi quand elle sera publiée dans mon blog.

Anonyme a dit…

vous vous débrouillez très bien et toute matière est vite oubliée si l'on ne pratique pas - même le tagalog :-D

et non, je n'ai pas suivi de cours à UP, mais plutôt à l'Alliance Française.